Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/zheludok/mlis.ru/66ce36bf410d43313f3a2b28af531bfb/sape.php on line 221 Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/zheludok/mlis.ru/66ce36bf410d43313f3a2b28af531bfb/sape.php on line 227
Символы - суть текстов
pic В любом тексте существует определённый набор символов, с помощью которых и формируется тело текстового наполнения.
Роль метафор
pic В процессе формирования текста как осмысленной формы выражения мыслей роль метафор трудно переоценить
Разговорная лесика
pic Разговорная лесика – один из фундаментов на котором зиждется понятный собеседникам разговор.
Особенности языка
pic В любой речи существуют так называемые лексикомы с рядом особенностей...

Интересные факты из русского языка


13-12-2012, 03:04

Интересный факт: в русском языке нет однозначного ответа на вопрос, какое слово можно считать самым длинным. Следует справедливо отметить, что особенность русского языка позволяет составлять бесконечно долгие слова. Например, согласно правилам русского языка, можно использовать неограниченное количество приставок «пра-», которые применяются к определению родства (прабабушка, прапрабабушка и т. д.). Исключения составляют Адам и Ева.

Другой теоретической возможностью создания слов-длинномеров является обозначение величин, то есть, слов, которые заканчиваются на «-килограммовый» или «-летний». Например, говоря о возрасте женщины, можно сказать «восьмидесятичетырехлетняя» - 25 букв. Если сказать о возрасте, например, вулкана – тритысячипятьсотдевяностовосьмилетний (37 букв). А вот если говорить о дарах матушки-природы - «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат» из 48 букв. В разные годы в различных печатных изданиях появлялись слова-рекордсмены разной формы. Так, например, в 1993 году «Книга рекордов Гиннеса» разместила слово-рекордсмен из 33 букв – рентгеноэлектрокардиографического. А в 2003 году этот рекорд был побит новым словом из 35 букв – превысокомногорассмотрительствующий. Федеральные законы тоже радуют словами-длинномерами. В техническом регламенте молока и молочной продукции есть термин из 36 букв – ультравысокотемпературнообработанное.

А известно ли Вам, что в русском языке практически все слова, начинающиеся с буквы «ф», имеют иностранное происхождение. Так же обстоят дела и со словами, которые начинаются с буквы «а». Но все-таки слова, в которых присутствует буква «ф», причем не важно, в начале, средине или в конце слова, можно безошибочно называть заимствованными. Например, у слова «фонарь» греческие корни. Греческое слово «фанос» обозначает «свет». «Фигура» с латыни переводится как «изображение», «жираф» - пришелец из Аравии, а «кофе» - арабское слово. Есть версия, что это связано с областью Кафа, Эфиопия - местом рождения первого кофейного дерева и т. д.

Мало кто знает, что у всем известного слова «идиот» греческое происхождение, а его смысл практически не совпадает с его современной трактовкой. Всем известно, что в Древней Греции всеми были любимы посиделки, а точнее, «полежалки» в кампании умных людей за философскими рассуждениями о смысле бытия или еще о чем-нибудь. Однако среди ученых греков были такие, которые не любили подобные компанейские обсуждения, предпочитая философствовать наедине с собственными мыслями. Кстати сказать, что их дома находились на некотором отдалении от суетных городских центральных улиц. То есть, они жили обособленно - idios, что значит «отдельный». Их называли идиотами, то есть, теми, кто живет отдельно. Однако позднее, за долгие годы развития языка и трансформации многих понятий, те, кто были просто непохож на окружающих, казался неуместным, лишним, глупым, и чем дальше – тем хуже. Вот на сегодняшний день мы и имеем слово «идиот», которое обозначает крайне неумного, нелепого человека.

А знает ли кто-нибудь, что в русском языке слово «зонт» - производное от слова «зонтик», а не в обратном порядке? Все дело в том, что у слова «зонтик» голландское происхождение. Изначально было понятие «зондек», которое обозначает тент или навес над палубой. В русском лексиконе данное слово появилось с XVIII века. Слово «зондек» собирательное и состоит из двух половин: «зон» - солнце и «дек» - покрышка. Вот так и получилось, что наше слово «зонтик» заняло свое место среди слов с уменьшительно ласкательными формами: котик, зайчик, бантик, стульчик и т. д. А в обычной повседневной речи появилось еще и слово «зонт», которое призвано отражать увеличенную форму, которой, кстати, нигде в мире по отношению к «зонтику» нет.

В том что у слова «жалюзи» иностранное французское происхождение, сомневаться не приходится. Русский язык позаимствовал это слово в XIX веке. В переводе «жалюзи» обозначает «ревность», «зависть». Такую странную трактовку значения занавесей для окон можно объяснить той особенностью, что, возможно, благодаря им завистники или ревнивцы получили возможность наблюдать за вожделенным предметом, оставаясь при этом незамеченным, причем как при наблюдении изнутри комнаты, так и с уличной стороны здания.

Есть в русском языке и своя история, связанная со словом «абитуриент». Понятие «абитуриент» мы применяет к девушкам и юношам, которые после окончания школы собираются поступать в ВУЗы. Но знает ли кто-нибудь, что слово «абитуриент» имеет латинский корень «abire» - уходить, что означает, что ученик собрался покинуть стены учебного заведения, уйти из него, а не поступить. Во многих странах понятие «абитуриент» применяется в его правильном значении - его применяют к лицам, закончившим обучение в среднем учебном заведении. В русском же языке все с точностью до наоборот: с пятидесятых годов прошлого столетия абитуриентами называют будущих студентов.

В отношении американцев часто можно услышать выражение «янки». А откуда оно взялось, и что оно обозначает? Бытует версия, что индейцы-чероки словом «eankke» называли поселенцев европейского происхождения из Новой Англии. Дословно это обозначало «крайне трусливые люди». Но согласно другой теории, у слова «янки» другое происхождение. В Северную Америку приезжали колонисты со всей старой Европы. Они не жили в мире между собой. А самым распространенным «задирательством» было приклеивание обидных прозвищ. Чаше всего прозвище было интерпретацией самого распространенного имени среди представителей той или иной национальности. Например, среди испанцев самым распространенным именем было «Диего», которое дало жизнь прозвищу «даго». Популярным английским именем было «Джон», произносимое на голландский манер как «Ян». Но Ян звучит не обидно, и его немного переделали, добавив буквы окончания. Так и получилось «янки». Таким образом, русский язык не единственный, в котором есть интересные трактовки слов и понятий.



Литературное наследие
pic На небосклоне духовной жизни общества новая звезда никогда не появляется в одиночестве, она вспыхивает как эпицентр целого созвездия.
Яндекс.Метрика