Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/zheludok/mlis.ru/66ce36bf410d43313f3a2b28af531bfb/sape.php on line 221 Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/zheludok/mlis.ru/66ce36bf410d43313f3a2b28af531bfb/sape.php on line 227
Символы - суть текстов
pic В любом тексте существует определённый набор символов, с помощью которых и формируется тело текстового наполнения.
Роль метафор
pic В процессе формирования текста как осмысленной формы выражения мыслей роль метафор трудно переоценить
Разговорная лесика
pic Разговорная лесика – один из фундаментов на котором зиждется понятный собеседникам разговор.
Особенности языка
pic В любой речи существуют так называемые лексикомы с рядом особенностей...

Основные причины ошибок в разговорной речи


22-11-2012, 22:40

1. Большое количество ошибок в речи возникает из-за применения слов, значение которых до конца не понятно. А также по причине использования слов в значениях, которые им не свойственны. Не учитываются семантические особенности при использовании служебных и знаменательных слов. Неправильно подбирают слова-понятия конкретной и отвлеченной лексики. Безграмотно употребляются паронимы.

2. Нарушается лексическая сочетаемость. Существует вид сочетаемости слов «оксюморон», когда возможно сочетание несочетаемого: чужие близкие, обыкновенное чудо, живой труп. Такие сочетания уместны в определенном контексте. Их стоит отличать от речевых ошибок. Но когда в сложном случае самостоятельно разобраться не возможно, то во избежание ошибки нужно воспользоваться словарем сочетаемости.

3. Многословие является распространенной речевой ошибкой. Многословию присущ плеоназм – насыщение речи словами с близким смыслом, а потому совершенно лишними. Отличительной чертой многословия является употребление лишних слов, но не потому что лексическое значение можно выразить другими словами, а потому что их вообще не нужно применять в данном высказывании. Тавтология тоже является одним из грехов многословия и представляет собой применение одинаковых морфем или однокоренных слов. Заменять глагольное сказуемое синонимичным глагольно-именным сочетанием (расщеплять сказуемое) не стоит. Не стоит и применять слова-паразиты, которыми заполняют паузы в высказываниях, либо их вставляют в высказывание (для связки слов), когда этого можно не делать.

4. Еще одна ошибка, являющаяся зеркальным отображением многословия, неполнота высказывания. И заключается она в «опускании» необходимых в высказывании слов.

5. Распространены ошибки в речи, вызванные неправильным употреблением в смысловом значении слов устаревшей и новой лексики, а также слов иностранного происхождения. Архаизмы – слова, отображающие действительность, но в силу ряда причин перестали составлять активные словарный запас. Им на замену пришли иные синонимичные лексические единицы. Архаизмы нужно употреблять в соответствии со стилем текста. Впротивном случае они будут неуместными. К пассивной лексике также относятся и историзмы – это слова, не применяемые в сегодняшних реалиях по той причине, что уже нет того, что они обозначали. И совершение ошибок при употреблении историзмов связано с тем, что говорящий не знает истинного значения примененного историзма. Понятность и легкость восприятия речи влияет на правильное употребление слов иностранного происхождения. Иноязычные слова не являются мусорными, поскольку любому языку в процессе развития свойственно заимствование. Однако заимствованные слова, по степени их видоизмененности и проникновению в активный запас можно условно разделить на следующие группы: иностранные слова, давно ставшие частью русской речи (их заимствовали настолько давно, что они являются частью языка и не воспринимаются как иностранные); слова иностранного происхождения, которые стали одной из составляющих русского языка, поскольку обозначают предметы или явления, которым нет других названий, кроме существующих; иноязычные слова с русскими параллелями, которые отличает объем, оттенок значения и сфера употребления.

6. Много ошибок речи связано с неправильным употреблением ограниченной в употреблении и маркированной стилистически лексики. К ограниченным в употреблении словам относятся диалекты, жаргонизмы и специальная лексика. От их использования нужно по возможности отказываться, так как их присутствие в речи могут сделать ее непонятной.    

Диалектизмы – это слова являющиеся нормой, составляющие лексическую систему жителей определенной территориальной принадлежности. Оправданное применение диалектизмов связано с искусством или публицистикой, или для передачи определенных характерных особенностей. При немотивированном применении диалектизмов сразу видны пробелы во владении литературным языком. Бывали случаи, когда диалектизмы переходили в разряд широко употребляемых слов.

Терминами являются слова, обозначающие определенные предметы или явления, характерные для особых видов деятельности, науки, искусства и т. д. Все больше слов-терминов посредством СМИ проникают в активную лексику, что вызывает олитературивание терминологии, и наоборот, литературный язык терминологизируется. Языковеды разных стран утверждают, что проникновение терминов в активную лексику - явление общеевропейское. Вот почему использовать в речи термины нужно очень внимательно, чтобы речь была понятной. В данном случае понятность речи полностью зависит от умения подбирать правильное определение слов.

Профессионализмами обозначают явления или предметы в определенной профессиональной среде. Крайне нежелательно переносить профессионализмы в литературный язык.

Жаргонизмы – это слова определенной возрастной категории или группы по роду деятельности. Им характерен ограниченный круг употребления (школьники, моряки, спортсмены, осужденные и т. д.) Жаргон не является частью литературного языка, поскольку низок стилистически. Жаргонизмы являются частью разговорной лексики, но применимы в основном в устном виде в ограниченном круге общения.

Слова разговорной или просторечной лексики применяются в основном в устной форме. В литературном языке формы просторечия применяются для передачи сниженной, более грубой окраски предмета. Просторечную лексику можно охарактеризовать как инструмент непринужденного устного общения.

7. Пожалуй, к разряду самых распространенных ошибок можно отнести безграмотное употребление в речи многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов и паронимов. При употреблении многозначных слов важно продумать правильный контекст, в котором они прозвучат. Именно выбранный контекст вносит ясность в выражение. Контекст стоит на страже правильного понимания омонимов. Однако бывают ситуации, когда нет однозначного понимания высказывания. Это связано с применением в речи омофонов, которые звучат одинаково, но имеют разное написание. Так что при составлении фраз нужно правильно выбирать омоформы, чтобы в контексте фразы не звучали с двойственным смыслом.

Благодаря синонимам наша речь красочная и образная, потому что они имеют разную функционально-стилистическую окраску. Если употребить синоним, не принимая во внимание его стилистическую окраску, можно допустить в речи ошибку. Распространенной ошибкой в использовании синонимов в речи является неучитывание их сочетаемости в речи с иными словами. Различие речевого оттенка синонима позволяет понимать проявление особой степени признака или действия, но при этом может быть утрачено качество взаимозаменяемости, что при неправильном употреблении приведет к ошибке в речи.

Пожалуй, единственной ошибкой в неправильном употреблении паронимов является неправильное понимание их лексического значения.



Литературное наследие
pic На небосклоне духовной жизни общества новая звезда никогда не появляется в одиночестве, она вспыхивает как эпицентр целого созвездия.
Яндекс.Метрика